بیلمه دینگ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 جادوی عشق

 


 

 تا زاده شدی به  کوی دیوانه عشـــــق 

 مضمون ترا  رقم زد افسانهء عشـــــق

 تا ناله  کشیــــــدی از نهان خانه دل

 سر زد زبهار  تو هزار  دانه عشـــــق

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

هنوز...

 

  تب کرده  نا  چشیــــــده لب جام خا لی ام

بختـــــــــــــی ند یده  زاده  ایام خا لی ام

 در جاده جـــــــدا ل  ســـــیاه می زنم قدم

 بال شکســـــته در قفــــس  دام  خا لـی ام

 

 

 

 

 

 

 

 

خط بزن

 

یـک روز خط بزن تو مرا از خیال خود

یک لحظه نه، به هفته وماه ز سا ل خود

از چـــــشم شــهر یک دل دیوانه می فتم

آهی بکش به شام جدایی به حا ل خـــود

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

زبان شعر

 

بر تو د مــیده نور صـفای زبان شـــــعر

گنجـی رسیده بر کف تو از جهان شـعر

تصـــویر ســـاز کـلک تو می بـند د آینه

گل رنـگ واژه تاز ه کنـد آسمــان شعــر 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 طرح

 

 بــر جنگ شــــبم  چراغ آشتــی بفروز

در گوش دروغ صدای راستــی بفــروز

 زین دام  رها شوم شـــب تار بشـــکــن 

با  طرح دیگر جــهان زیســــتی  بفروز

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

بیلمه دینگ

 

 

آوازم  ایشــت مه دـینــگ  ارما نیــم نی بلمه دیــــنگ

شــــرارم نی کــــــورمه دیــــنگ ز بانم نی بلمه دینگ

عـــدالت نی یــوله مـی عـــداوت با شــله د ینــگ ســین

صـــداقــــت نی بــــهاســـین جــهانم نی بلـــمه دیــــنگ

توغری سوز نی قیلمه دینگ ایش یولی نی بیلمه دینگ

زمان کیــتی قولیـــنگد ن زما نــم نی بـــیلــــمه د یــنگ

کوز یا شــــیم دریا بولدی غـــصـه میــــنگه یار بولــدی

قانلــیغ کــوزوم دردی نی گـــریا نـــم نی بـیلــــمه دینگ

قــراریــــم نی تاپمـــــه دیـــم بخـــتم گا ایــتا لمــه دیـــم

ســوزم نی صـــدا سینی نالا نــیم  نی بیـــلــمه دیــنـــگ

بیر قول د ن صـــدا چیقـــــمس بد ل دن بــها چیــقــمس

آسا نیـــنگ قیـــین بــولــدی امکا نیــــم نی بیمه یـــنگ

آلــــغه بارمــ‌ی اییــقلدینگ حیــر ا ن یولده قا لدر دینـــگ

  اوزگــــیل( یلدا ) ســوزیـنگ نی درمانم نی بیـــلمه دینگ 

 

 

 

  ترجمه دری:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 ندانستی

 

 

صـــــــــــــدای من و فغــــــــــان من را نشنـــــــیدی!

 

شــــــــرارم را ندیــــــــــدی، زبانم را ندانســــــتی!

 

راه عدالت را نه عــــــــــداوت را آغاز کردی

 

بهــــــــــــــای صـــــداقت  و جهــــانم را ندانستـــــی

 

پیشقدم در کار نشدی و  راه درست کار هم ندانستی

 

زمان از دســــــت رفت،ارزش زمان را ندانســــــــتی

 

دنیای آرامش را نیافتـــــــم، به شکوه بلند اقبال نرسیدم.

 

ـ و صــــــــــــــدای فریاد  و

/ 10 نظر / 3 بازدید
دریاباری

[گل] بادودواحترام ارادتمند.. دریاباری

حضرت ظریفی

عرض سلام وارادت نا زنین فوزیه جان! خر سندم با سرایش های شاد بخصوص زبان شیرین از بیکی که شما را در راستای زبان دری فارسی نیز دسترس کامل است روز گاران با نشاط را با فرزندان وفا میل در آغوش کشیده وچه زیبا که این سازش شمارا گوارا ترین در مقابله با دشواریهای روز گر بدیار هجرت است. سرود زیبارا با منظوم تر جمهاش به فارسی از شما بخوانش گرفتم وهما اسنتد بر طبع زیبای شما سراسر ذهنم را فرا گرفت که میگویم مبارک شما باد. نگفته نگذارم از الطاف خواهرانهء شما با تماس های همیشگی که مدیون شما هستم دنیای سپاسگذارم دوست عزیزم. ارادتمند شما حضرت ظریفی[گل]

حضرت ظریفی

سلامی دوباره عزیزم! موقع گذاشتن کامنت لینک وبلاک شما که درست بدان کنترول نمیشود از شاید بسیاری کسانیکه خوسته باشند بشما پیام بگذارند وبخصوص از من متصور نیست. شما زحمت کشیده تلاوت اشک را باز کنید ود کامنت که پیام نوشتهاید بخاطر باز شدن وبلاک خویش اقدام کنید که معمولا گشاده نمی شود درین زمینه خدمت شما نیز عرض نمودم ظریفی

نعمت الله ترکانی

خواهر عزیز فوزیه جان سلام! ترجمۀ شعر مقبول شما را خواندم و لذت بردم. ایکاش ترکی میدانستم . به هر حال قدرت و تسلط شما را در سرودن شعر به دو زبان تقدیر میکنم موفق باشید.

زریر

سلام بر خواهر عزیز و گرامی ام شاعره شیرین زبان وطن! با هر دلسروده ی تازه از شما قلباً و روحاً نهایت خرسند میشوم .ادیب و سخنور شیرین کلام چون شما مایه افتخار سرزمین هنر پرور ما هستید کوشش نمودم تا بهمان زبان شیرین ازبکی سرود را بخوانم خوب فکر میکنم بد از آب بدر نیامدم تا حدودی پیش خود ،خودم را موفق دانستم. بهر حال فقط اگر میشد ترجمه را هم بهمان فنت اصل سرود مینوشتید بهتر و خواناتر میبود من نیز با یک غزل تازه بروز هستم با تشریف آوریتان برادر تان را سرفراز میسازید[گل]

حدیث عشق

سلام همنفس! شعر زیبای شما را خواندم و از احساسات ناب شما استفاده کردم که واقعاً قابل ستایش و تمجید است. دست مریزاد و بهترین ها به کامت باد!!!! ارادتمند؛ سائس در ضمن با تازه سرود میهنی در حدیث عشق بروزم و منتظر حضور پر مهر شما!!!

حضرت ظریفی

سلام جانم! میشود فارسی این سرود را برایم لطف کنید: قاره کوزینگ باقیـشی ، باریم و جانیم دور میــــنی کویله گن هربیرسوزینگ،کونگل ده قانیم دور مینی کورگنیم ده سینی دایم ، کوز لریمدن یاش کیــــلور سینی هر بیر خاطره ینگ ، یورککه کانیم دور مینی سینی سیوگینگ بو حیاتته ، مینگه اولگو دور هــنوز عشق اوتیگه کوینگن ، اشبو چـپ یانیــم دور میـنی شوندیین سیزدیم که غالب دور ، سیوگیم هر زمـان تینگری دن ایغلب تیلر من ، اشـــبو کاُنیم دور میـنی سینگه اَیـتی می؟ رازیمنی ، قیزگینه یــوروب قـوان سینی ایسـتر ســم اگر بو،راحت و جانیم دور میـنی سیوگیلیم مزدک کویر عشق اوتیـده ،سینینگ اوچون بلــــبل شــــوریــــده دیک ، آواره گانـــیم دور مینی منتظرم اگر خصوصی بگذارید خرسند میشوم ویا علنی هم زحمت را خواهید بخشید ظریفی

زینت

فوزيه گرامي و عزيز: سلام و محبت نثارتان. خوشحالم كه محبت و دوستي شما را دارم. سروده هاي زيباي تان را خواندم و لذت بردم سبز بمانيد و سلامت. زينت

شقايق ها

سلام قشنگ بود.کاش زبان اصلی را بلد بودم: از یک دست صدا بلند نمی شود و چیز بدل بها ندارد نتوانستی قدم به پیش بگذاری و مرا حیرت زده گذاشتی.....[گل] چرا آدرستونو اشتباه گذاشتین! با گوگل پیداتون کردم. اینم فالتون: باغبان گر پنج روزی صحبت گل بایدش بر جفای خار هجران صبر بلبل بایدش......[گل]

لطیف کریمی استالفی

خانم یلدای عزیز ! سروده های بس زیبایت را همیشه مرور میکنم ، هر باریکه میخوانم ، بار دومش برایم جذابیت بیشتری پیدا می کند و الهام دیگری می بخشد . بامید موفقیت های مزید شما .بااحترام